Live

Watch CBSN Live

Una aplicación que permite traducir del español a Maya

In the Uno TV section for CBS, you'll find relevant news of the day from Latin America, including "Todo en Uno," a one minute wrap-up of the day's news from Mexico, and commentary of Nacho Lozano- a satirical look at the latest news and political developments from Mexico.

Estos jóvenes emprendedores estudiaron ingeniería en desarrollo de software. El ingenio sumado a su pasión por su cultura dio como resultado una aplicación que permite la traducción de palabras en maya.

maya4.jpg
Los jóvenes son ingenieros en desarrollo de software y quedaron entre los nueve más destacados en un concurso compuesto de 300 participantes. Uno TV

El proyecto surgió a raíz de un evento a nivel nacional; en donde su aplicación destacó de entre las demás. Lízbeth Hernández, desarrolladora de la aplicación "Ko'oten" explicó cómo surgió el proyecto: "Nosotros pensamos cómo buscar que los jóvenes o los niños puedan utilizar el lenguaje en maya pero que sea más fácil y didáctico entonces lanzamos esta aplicación que al principio se llamaba "Ko'oten-kaambal" y participamos en este con iris y quedamos entre las nueve mejores aplicaciones de 300".

Actualmente, el enlace de descarga puede solicitarse en la página de Facebook "ko'oten". La aplicación es sencilla. Al registrarte como usuario se despliega una serie de palabras en maya, en las que se puede ver el significado en español y su pronunciación.

Otro miembro del equipo, Bartolo Ortega, aseguró que "nos apoyamos de diccionarios en líneas o de bibliotecas para tener el contenido muy exacto y correcto; en cuestión a las pronunciaciones, la mama de una de nuestras compañeras, de Lízbeth, es la que hace la parte de la pronunciación puesto que ella conoce el lenguaje maya".

maya3.jpg
En la siguiente fase de desarrollo de la aplicación buscan traducir también las palabras en maya al inglés y francés. Uno TV

Egresados de la Universidad Tecnológica Metropolitana de Mérida, los cuatro jóvenes están conscientes de que su proyecto aún está en una fase beta, con poco más de cinco mil palabras traducidas; pero esperan que el proyecto no sólo tenga un resultado económico sino también social.

Roberto Pacheco, otro desarrollador se pregunta si hay un futuro, "al fin y al cabo no sólo se preserva, yo siento que no sólo se preserva una lengua, se preserva también nuestra cultura, nuestras raíces, la lengua es parte de lo que somos y es muy importante porque ya se va perdiendo".

La aplicación permite también subir nuevas palabras y grabar su pronunciación. En una siguiente fase, los jóvenes incluirán la aplicación en "playstore" y traducirán también las palabras en maya al inglés y francés.

Kattia Espinosa- UnoTV

View CBS News In